We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $5 CAD  or more

     

1.
J’me lève le matin • Pis ça va pas trop ben • En lisant mon journal • Ça m’rentre dedans comme un orignal • Pops y’est mort hier soir • Woh j’peux pas l’croire • J’sors de chez nous, j’file un peu mou • J’fais un p’tit détour par le centre de jour • J’le dis à Isabelle mais elle m’annonce la bonne nouvelle • Pops yé ben vivant Il visite ses appartements • Le journaliste était dans le champ • 9 heure et quart, j’ai rien dans l’corps • J’avais fumé 2 - 3 pétards • Au coin Morgan pis Ste-Catherine • J’ai rencontré la p’tite Sandrine • J’l’ai invité à manger • 2 ou 3 hot-dogs réchauffés, pis un café • J’sors d’la roulotte • J’ai l’coeur qui flotte • Mais j’ai oublié les capotes • Faque sans m’soucier des MTS on est allé jouer aux fesses • Dans une ruelle abandonnée • J’ai attrapé la gonorrhée • Si y’a une morale à cette chanson • Tout est question de protection • Fais attention mon ami • Ne crois pas tout c’qu’on dit à TV pis din journaux • Les médias t’remplissent comme un sceau d’eau • Tout le monde peut t’bullshitter • Même la personne avec qui t’es couché • Faque protège-toé !
2.
Welcome to the school of Pops, where we’re taught • That we could make it to the top, to give him props • For giving us a shot... • And everything that he's done for the city blocks • Once upon a time not long ago • Some kids were living on the streets with nowhere to go • Pops had a vision, opened up the door • Gave em food, clothes, shelter and some room to grow • You couldn't miss him when he pulled up in that motorhome • Been on a mission of giving to kids feeling alone • The system's broken and we can’t fix it with silicone • Where would they be if Father Emmett never came along • Probably, not singing this here song • And it’s got me, wondering where the faith's gone • Dans La Rue helping kids remain strong • And giving them a place to stay when the day's gone • Those who ain't got can go to Chez Pop's • Get educated and be anything that they want • This is dedicated to the kids stuck out on those same blocks • And anything related to the name Pops, real talk • [Refrain] • Délinquant depuis l’enfance • Grandissant les choses changent • Tu vas à l’école c’est là qu’tout décolle • Tu peux en avoir ras l’bol • C’est pas l’chemin à prendre, tu sais déjà où te rendre • Y’a rien à surprendre • C’est là qu’t’apprends les valeurs de la vie • Tu t’fais plein d’amis • Comme tu peux t’faire des ennemis, c’est comme le cycle d’la vie En allant à l’école Chez Pops, on apprend ouais • La vie coûte cher • C’est clair qu’on est mis à l’épreuve • C’est dur de se relever de par terre • Mais avec de l’aide des centres communautaires • On réussit à sortir de notre misère • On doit les remercier de se lever à chaque matin • Et de nous tendre la main pour qu’on ait un futur demain • Grâce à eux certains ont trouvé leurs chemins • Grâce au soutien on se sent au top • On a trouvé le jackpot pis une coup’ de potes • C’est ça notre spot Chez Pops ! • [Refrain]
3.
À 18 ans, tombé dans la rue • J’étais tout seul, j’étais perdu • Ma vie était un éternel déluge • J’voyageais d’auberges en refuges • Mais j’me sentais jamais à ma place • Faqu’ j’me cachais derrière un masque • J’déambulais dans la cité • J’cherchais ma société • Pops je ne t’ai jamais rencontré • Mais tous les jours, j’ressens ta bonté • Grâce à toi, j’ai expié mes fautes • Comme toi, j’ai envie d’aider les autres • Face à la foule itinérante • Qu’on traitait avec médisance • J’ai avalé orgueil et réticence • Afin de bien r’monter la pente • Une fois rendu, j’ai découvert un lieu • Rempli de miséricordieux • [Refrain] • Début vingtaine, l’âge de ma raison • Je découvre une grande maison • Où malgré la pauvreté • On nous traite avec humanité • Ma peur se change en reconnaissance • Mon coeur s’ouvre à une renaissance • Comme une porte vers l’évolution • Mon chemin vers la passion • [Refrain]
4.
De niño quede decepcionado • Todos los cuentos que me contaron • Eran inventos imaginados • Nada real, como que me engañaron • En esta vida de mortales • Todos sueñan de ser fenomenales • Ponte las pilas, presiones sociales • Logra tu gol y dale, no pares • En mi ciudad linda de Montréal • Un hombre derecho armo su plan • Ayudar su gente es lo mas normal • Andando en cómbi repartiendo pan • Los años pasaron y siguió haciéndolo • Humildemente, diario, extraordinario • Los verdaderos héroes no hablan en vano • Hacen lo necesario • Y es su obra que estamos celebrando • El verdadero poder es de ser humano • No creo en Dios ni en Santa Claus • Ni en super héroes que yo solo creo en Pops • Sobre el norte sopla el viento Frío maldito, largo invierno • Blanco y gris, mucho cemento • Banquetas de sal, calles de hielo • Se tranca el trafico en la esquina • 21 años limpiando parabrisas • Largas horas, manos heladas • Dura chamba, pocas monedas • Territorio hostil con la presión • La sociedad te exprime como un limón • Sacando jugo, ultima gota • El mundo esta mal • ¿Quien tendrá la culpa? • Algo esta roto en mi sociedad • Algo que ver con su velocidad • Pasamos la raya de la mitad • Poco a poco se pierde nuestra humanidad  Enfant j'ai été déçu • Toutes ces histoires qu'on nous a racontées • Étaient des inventions imaginées • Rien de vrai comme si on m'avait menti • Dans cette vie de mortels • Tous veulent être phénoménaux • Aweye aweye: pression sociale • Trouve ton but et atteins-le sans arrêt • Dans ma belle ville de Montréal • Un homme droit a monté son plan • Aider son monde c'est naturel • Se promenant en van distribuant à manger • Les années sont passées et il a continué à le faire • Avec humilité, chaque jour, extraordinaire • Les vrais héros ne gaspillent pas leur salive • Ils font ce qui est nécessaire • Et c'est son oeuvre aujourd'hui que nous célébrons • Le vrai super pouvoir est d'être humain • Je ne crois pas en Dieu, ni au Père Noël • Ni aux super héros, moi je crois juste en Pops • Sur le Nord souffle le vent • Froid de damnés, longs hivers • Blanc et gris, beaucoup de ciment • Trottoirs de sel, rues glacées • Trafic bloqué au coin de la rue • 21 ans, lavant des pare-brises • Longues heures, mains gelées Dure jobine, peu de monnaies • Territoire hostile avec la pression • La société te squeeze comme un citron • Sort tout le jus, dernière goutte • Si le monde va mal, à qui la faute? • Quelque chose est brisé dans ma société • Quelque chose à voir avec sa rapidité • On a dépassé les bornes de plus que la moitié • Peu à peu se perd notre humanité
5.
The soles of my boots came loose • Another pair of shoes and I continue • Walking on these streets all night, all day Walking to forget about the pain • The soul of my boots came loose • Another pair shoes and I continue • Walking on the street all night all day • Gotta hitch a ride, gonna hit the highway • Light a cigarette and I’m back on my feet • Another day of walkin’, I’m a get what I need • I ain’t got money, so I go and Squeegee • Please Mr Ferrari don’t run over me • I’m just trying to clean your window, And I’ll do it for free • But I really do hope somebody drops me a 20 • Always keep the money for the most important needs • Never going hungry cause Pops always feeds me • [Chorus] • I’m kinda tired, It’s getting pretty cold • I got nowhere to stay, I ain’t got no home • I don’t really have much, it’s just one me my dog • And my clope and my pride that it seemed to have lost • So that leaves just my dog, my clope, myself I am alone in the winter till spring, when snow melts • Summers comin close I’m a try to run away • Hop across the borders make my way to the States • [Chorus]
6.
On a faim, on a froid. Épuisés. On n’a pas dormi depuis des jours • On ne sait plus vers où se tourner, regardez • On a besoin d’aide • Malgré les gens autour, on se sent seul • On ne sait plus quel jour, quelle heure on est • On a perdu l’contrôle • Even tho I’m suering, I know you’re always there, to gimme a break • Bienvenue au phare • On nous a dit, d’aller là • Promesse d’un refuge • Manger, dormir au chaud • Décrocher d’la misère • On nous équipe pour une vie meilleure • On voit d’la lumière ! • Even tho I’m suering, I know you’re always there, to gimme a break from the street • Now I give back • Enven tho I'm suffering, I know, Maintenant je redonne • You're always there, Thanks Pop's • To gimme a break from the street • Now I give back
7.
Organisme à but non lucratif • Depuis l’année 88 • Le Père Johns durant jour et nuit • Sillonne toutes les rues de Montréal • Pour tenter d’entrer en contact • Avec les jeunes qui sont dans le besoin • D’un peu de nourriture pour survivre • Est devenu l’ami de tous les jeunes • Laisse-moi te dire que j’viens de la Guinée • Je suis ici depuis 2013 • En tant que jeune de la rue, mon frère • Chez Pops, m’a ouvert plein de portes • En m’offrant une job maintenant • Je suis rendu en appartement • Grâce à l’aide de mon intervenant • Big up big up, maximum respect ! • À tous les jeunes de la rue ! • À tous les intervenants ! • Yah man! Adjust your phone, and catch this precious stone • Give to people what the need like love in a cup a tea • Meet and greet my man Abdul to build on a proper seed • Exchange ideas and more, indeed it’s a good deed • Yup the least we can do, its meet people where they at • Like Pops who drove his van to provide a hot meal, Reaching out to street kids cuz their life is so real • Connecting, then providing a spot, you know the deal Food, clothes and shelter to bring some coloration • Creating new friendship, helps break the isolation • Avoid altercation or silly confrontation • Respect to one and another, its done through conversation • At times we be tripping, back and forth slipping • Stable ground shaking, looking for an option • An ear to listen or simply just laughing • Cuz this what I felt when stepped inside the kitchen, so ! • Big up big up, maximum respect ! • À la salle de la musique ! • À Emmett Johns !
8.
Pops, Inspiration, Courage, Merci !
9.
Comme une chanson. Cet amour me fond • Mon coeur de lumière a souffert l’enfer • Comme une abstraction, une libération • Mon coeur de prière, tourne avec cette terre • Dansant dans l’obscurité • Mes paupières de verres se sont brisées • Pénétrant cette lumière, j’ai vécu le calvaire. Affrontant mes peurs, je me suis levé Traversant mon malheur, regardant mon bonheur • Je me suis trouvé • Comme une abstraction, une libération Mon coeur de prière tourne avec terre • Comme une intuition, une méditation • Mon coeur de prière redevient lumière • Comme un loup qui grandit au bout de la nuit, je suis • Ce nouvel amour m’envahit Je suis bestial, sauvage, connaissance, savoir, je suis demain ! • Plein de nuances, une nouvelle fleur s’épanouit • Magnétique dilemme de ma vie. • Pops m’a ramené à la vie • Et aujourd’hui je suis ! • Comme une chanson. Cet amour me fond • Mon coeur de lumière a souffert l’enfer • Comme une abstraction, une libération • Mon coeur de prière, tourne avec cette terre.
10.
It was a short passage in my life • Shit happens, what can I do? • Who would've known I'd step so low? • No one really knew…Where would I be without you? • When we were messed up, we screwed up • Till that point we had enough • All of us he helped us • What a great man, he turned up • We fucked up, so what’s up? We know life can get rough • We had Pops to save us So for this man lets stand up! • For this man lets stand up! You helped with your actions • Fueled by compassion Love’s a chain reaction • Would say Michael Jackson So lucky I had someone like you • I say thank you, God yeah! thank you! • We thank you! • You gave us this man • So get up and dance • It’s one chain reaction • Let’s do like M.J. • You gave us this man • So get up and dance • It’s one chain reaction • Let’s do like M.J • When we were messed up • We screwed up • Till that point we had enough • All of us, he helped us • What a great Man, he turned up • We fucked up, So what’s up? We know life can get Rough • We had Pops to save us So for this Man, let’s stand up! • For this man lets stand up! • Who would've known I'd step so low? • Where would I be without you
11.
People always judging me everyday • I’m a rebel, all I want to say is fuck society • People always try to drag me down • People always want to cut off my wings every time • Just to drag me down to the ground • I just want to wear black every day • If I had one last word to say to society: I’m a rebel • I’m a rebel • People always try to drag me down • People always making me feel like a fool and a clown • I’m a rebel in society I just want to wear black every day • If I had one last word to say to society: I’m a rebel • People always try to drag me down • But now you can’t bring me down, together we can turn it around • We are rebels and we stand our ground, facing the problems of this world
12.
My friends will never come back • I knew at the start that they wouldn’t stick around • The kind of human’s that light your life once, only once • Love is free, freedom for ever • We float in a different weather • Cross the country an others corners • But I remember swimming in the same water • There was mountains and flowers in the trees • Love is free, freedom for ever • Because of Pops I met all of you • If there was no Pops, wouldn’t have my family • We travelled so far Pops always make us feel like home • Love is free, freedom for ever • He’s a good friend • Friend of mine

about

Les fonds amassés iront au Programme de musique de Dans la rue.

Cette deuxième compilation musicale rend hommage au Père Emmett Johns « Pops », fondateur de Dans la rue. Nous sommes fiers de vous présenter POPS CULTURE, fruit d’une collaboration
entre des artistes québécois de renom et des jeunes, auteurs et compositeurs de leur chanson.
Plus qu’un simple CD, il s’agit avant tout d’une co-création, axée sur l’échange, l’humilité, le partage et l’acceptation de la différence.
Dans la rue est très fier de ce projet qui fait émerger la solidarité, le plaisir d’être ensemble, l’harmonie en lieu et place de l’isolement, de la marginalisation et de l’exclusion.

L’ensemble de cet album a été enregistré au studio de musique de Dans la rue, par Julien Peyrin (musicothérapeute et responsable du programme de musique) assisté de Maxime Leclerc (ingénieur du son); la chanson Friends a été enregistrée en direct du Lion d’Or par Maxime Leclerc.
Mixage : Howard Bilerman au studio Hotel 2 Tango à Montréal
Mastering : Ryan Morey au studio Grey Market Matering à Montréal
L’affiche est le fruit d’une collaboration entre les jeunes participants à la compilation (Abdul Kaba, Pascal Bergeron, David Pallardy, Jo-Yan Juin, Anarky, Yannick Croft, C’est Teena et Kassie) et des membres du collectif d’art visuel En Masse (Jason Botkin, Rupert Bottenberg, Valery Lajoie), le tout sous la supervision d’Anne Boscher, Monica Mandujano et de Sara Todd.

credits

released January 27, 2016

La direction de Dans la rue tient à remercier :

Acteurs du projet
L’ensemble des jeunes participants
L’ensemble des artistes professionnels impliqués et l’aimable participation de cinq musiciens de l’Orchestre Symphonique de Montréal
L’immense générosité de Jean-François Lemieux (réalisateur) et
Serge Nakauchi Pelletier (réalisateur)
Julien Peyrin (conception, réalisation et coordination)
Toute l’équipe de Dans la rue

Soutien financier : le Conseil des arts du Canada

Nous remercions le Conseil des arts du Canada de son soutien. L’an dernier, le Conseil a investi 153 millions de dollars pour mettre de l’art dans la vie des Canadiennes et des Canadiens de tout le pays.
We acknowledge the support of the Canada Council for the Arts, which last year invested $153 million to bring the arts to Canadians throughout the country.

Technique
Ingénieur du son : Maxime Leclerc
Mixage : Howard Bilerman
Mastering : Ryan Morey
Photographies de la pochette : Jodie C.
Photographies de l’affiche : Cindy Boyce
Conception graphique (pochette et affiche) : Katrina Marguerita Castro katrinamarguerita.com Amtech-Duplication (duplication et impression de CD)
The Harmonist alias Spike Taylor (accordeur de piano): www.theharmonist.ca
Labels partenaires : Julien Bidar (Outloud), Franz Schuller (Indica records), Sonia Bergeron
(Dare To Care Records-Grosse Boîte), Léa Trévidic et Magalie Pleau (Simone Records), Anne-Cécile Roy (Les Yeux Boussoles)
Les musicothérapeutes en soutien : Lauren Hudgins, Samuel Minevich, Dany Bouchard, Julie Mignier-Laurin, Guylaine Vaillancourt, Adrien Ruiz, Clémence Canadas-Salvador, Sarah Milis
Pierre-Luc Bensoussan, Sandrine Zuyderhoff-Craig et Elizabeth Arie.

Lancement
Nos voisins et amis : Jérôme Fèvre-Burdy et toute l’équipe du Lion d’Or.

Conseils, révision, correction, soutien
Diane Aubin et Axel Glaize, Nadjib Salah, Dave Dumouchel, Caroline Dufour, Joël Naggar, Rachel Davidson, Manon Lizé, Yaffa Elling et l’ensemble des équipes : intervention, techniques et
administration.

Nous dédions ce projet à deux collègues qui nous ont quittés trop tôt : Anne Benoît et Sylvain Flamand. Incarnant les valeurs de Dans la rue, ces derniers croyaient en la puissance des arts et de la culture pour favoriser l’autonomie des jeunes adultes en devenir et stimuler leurs
compétences et leur créativité.

L'art, la culture, la musique, la POPS culture : des remparts contre la désespérance pour entrevoir des éclaircies.

license

all rights reserved

tags

about

Dans la rue - Artistes variés Montreal, Québec

Fondé par le Père Emmett Johns (« Pops ») en 1988, Dans la rue vient en aide aux jeunes sans-abri ou en situation précaire. Avec dévouement, empathie et respect, et grâce au soutien de la communauté, nous veillons à leurs besoins immédiats et travaillons avec eux afin qu’ils puissent acquérir les compétences et les ressources nécessaires pour mener une vie plus autonome et plus enrichissante. ... more

contact / help

Contact Dans la rue - Artistes variés

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Dans la rue - Artistes variés, you may also like: